原歌詞 |
授權粵語核准版 |
粵語譯版2 |
粵語譯版3 |
粵語譯版3 |
粵語譯版4 |
粵語譯版5 |
國語版 |
|
歌曲名 |
Beautiful Saviour |
奇妙復活主 |
榮美的救主 |
榮美的救主 |
榮美的救主 |
榮美的救主 |
何等佳美 |
榮美的救主 |
擁有者 |
Planetshakers |
St. Stephen's Society Used by permission Administered by CopyCare Asia |
Cantonhymn 仝人 |
約書亞樂團 |
||||
專輯 |
Pick It Up (2006) |
敬拜我主 |
||||||
主唱 |
Carlos Choi |
|||||||
作曲 |
Henry Seeley |
|||||||
歌詞/譯詞 |
Henry Seeley |
Esther Chu & Lu Chan |
Benny Cho, CheungYu |
鍾復安 |
Ice Tsui |
楊天恩牧師 |
甄燕鳴 |
周巽光 |
年 |
2006 |
2016 |
2012 |
2012.2 |
April 2015 |
9/2015 |
2013 |
|
Verse 1 |
Jesus, Beautiful Saviour, God of all Majesty, Risen king, Lamb of God, Holy and righteous, Blessed redeemer, Bright morning star |
基督 奇妙復活主 頌讚救世君王 榮美尊貴 晨星光 明亮又耀眼 被殺聖潔羔羊 贖我恩主 |
耶穌, 何奇妙極聖潔 是我主我拯救 復活的主 晨~星 是明亮是至聖 頌救主作羔羊 神聖公~義 |
基督,榮美的救主 獨有君尊真神 復活的主 彌賽亞 全善與聖潔 被殺的主羔羊 明亮之星 |
恩主 榮~耀屬祢 是至高的真神 榮美尊貴 唯有祢 奇妙地導引 是祢聖潔公義 贖我一切 |
耶穌,榮美的救主 祢是尊貴君王, 復活的主 神羔羊, 榮耀救贖主 聖潔與公義, 明亮晨星 |
基督, 奇妙盡善_美 自有永有真神 復活君主 彌賽亞 仁義又聖潔 頌讚救世羔羊 明亮之星 |
耶穌 榮美的救主 復活全能真神 榮耀君王 神羔羊 聖潔和公義 尊榮的拯救者 明亮晨星 |
Prechorus |
All the heavens shout your praise, All creation bow to worship You |
傳遍漫天 頌讚神 被創造的萬有跪拜主 |
願諸天讚頌歌唱 凡有氣息降服跪拜主 |
神眾使者頌主名 穹蒼萬膝跪拜崇敬主 |
同讚頌主共宣揚 齊也跪拜頌讚崇敬主 |
華美頌讚繞天庭 穹蒼萬有伏拜榮耀祢 |
雄壯和唱在蒼穹 寰宇萬有頌讚跪拜主 |
天使高聲齊頌揚 萬物都屈膝來敬拜祢 |
Chorus |
How wonderful, how beautiful, Name above every name, exalted high How wonderful, how beautiful, Jesus your name, name above every name, Jesus |
榮美的名 耶穌聖名 你已高舉超越 萬有之上 榮美君王 耶穌我王 基督聖名 遠超萬世美名 主你 |
何等尊貴 何等美麗 祢名字配尊崇 遠超一切 何等尊貴 何等美麗 主你聖名 是遠超於一切 耶穌 |
何等尊榮何等美麗 配得至高尊崇 遠超一切 何等尊榮何等美麗 基督聖名 遠超萬有一切 主啊 |
榮美尊貴 無可取締 世間萬物之上 配得稱讚 榮美尊貴 無可取締 尊貴聖名 配得至高稱讚 Jesus |
何等希奇,何等佳美 祢名字最尊崇, 配得高舉 何等希奇,何等佳美 主祢聖名 萬有中最尊貴 耶穌 |
何等尊榮,何等佳美 名字備受尊崇 遠超一切 何等尊榮,何等佳美 高於一切 名字沒法相比 主啊 |
何等奇妙 何等榮耀 超乎萬民之上 配得尊崇 何等奇妙 何等榮耀 耶穌我主 超乎萬名之上 耶穌 |
Bridge |
I will sing forever, Jesus I love you, Jesus I love you |
我要頌揚基督 愛你不改變 愛主心沒了完 |
永遠讚頌高歌 我愛主耶穌 我愛主耶穌 |
永遠頌揚歌唱 我主我所愛 我主我所愛 |
我願頌揚敬奉 Jesus I love you (我愛主~基督) Jesus I love you (我愛主~基~督) |
永遠頌揚歌唱 耶穌我所愛 耶穌我所愛 |
我願未停讚頌 我愛主基督 Jesus I love you |
我要永遠敬拜 耶穌我愛祢 耶穌我愛祢 |
試聽 |
||||||||
歌譜 |
Chord |
Chord |
Subject | Author | Replies | Views | Last Message |
---|---|---|---|---|
只是想問一問我綜合譯本是否被原作者刪去了? | 0 | 8 |
Nov 4, 2016 by |